Swarm
Project Statement
“I have a foreboding of an America in my children's or grandchildren's time -- when the United States is a service and information economy; when nearly all the manufacturing industries have slipped away to other countries; when awesome technological powers are in the hands of a very few, and no one representing the public interest can even grasp the issues; when the people have lost the ability to set their own agendas or knowledgeably question those in authority; when, clutching our crystals and nervously consulting our horoscopes, our critical faculties in decline, unable to distinguish between what feels good and what's true, we slide, almost without noticing, back into superstition and darkness...”
— Carl Sagan, The Demon-Haunted World: Science as a Candle in the Dark (1995)
As a child growing up in rural Ohio, I remember a desire to be with people. Our closest neighbors lived miles away; it was during our harsh winters that I became aware of the need for and function of human relationships and communal belonging. The slow movement of time within this expansive childhood space yielded my fascination with what it means to be emotionally fulfilled through one’s connections to both oneself and each other.
Today, that sense of belonging I once thrived upon is waning. The dissociative impact of technologies—such as social media, the internet, and handheld devices—erodes both tangible communities and the complex proximal relationships that historically sustain them.
Swarm observes and addresses a culture engineered to intentionally distract each of us, serving to further alienate and isolate each of us within an increasingly inhuman and entropic infosphere, itself now a proxy for the teeming, interactive physical spaces of my youth.
This work ultimately emphasizes my ambivalence. At once, I participate in the disintegration of community while also longing for the restoration and growth of the connections that are essential for us to build communities that thrive and live lives brimming with purpose and meaning.
天狗
プロジェクト声明
「私の子供や孫の時代のアメリカを、私は予感している。アメリカがサービス経済と情報経済になり、製造業のほとんどすべてが他国に流出し、驚異的な技術力がごく少数の者の手に渡り、公共の利益を代表する者が誰も問題を把握することさえできない; 水晶を握りしめ、神経質にホロスコープを参照し、批判的な能力が衰え、気分のいいことと真実のことの区別がつかなくなったとき、私たちはほとんど気づかないうちに、迷信と暗闇に逆戻りしてしまう。 ..」
- カール・セーガン『悪魔に取り憑かれた世界』: 闇の中のろうそくとしての科学 (1995)
オハイオ州の田舎で育った子供の頃、私は人と共にいたいという願望を抱いていました。最も近い隣人は何マイルも離れており、厳しい冬の間に、人間関係と共同体への帰属感の必要性とその機能に気づくようになりました。この広大な空間で時間がゆっくりと流れる中、自己との繋がりや他者との繋がりを通じて、感情的に満たされるとは何かということに魅了されました。
しかし今日、その帰属感は薄れていくばかりです。ソーシャルメディア、インターネット、携帯端末などの技術がもたらす解離的な影響により、実体的なコミュニティや、それを歴史的に支えてきた複雑な近接関係が侵食されています。
『Swarm』は、意図的に私たち一人ひとりを分断し、ますます人間らしさを失い、エントロピー的な情報空間へと孤立させるよう設計された文化を観察し、それに向き合う作品です。この情報空間は、かつて私の青春時代に存在した人々が集う物理的な空間の代わりとなっています。
この作品は、私自身のアンビバレンス(両価性)を強調します。コミュニティの崩壊に加担しつつも、それを回復し、人々が意義と目的に満ちた生活を築くために必要な繋がりを再び成長させることを切望しています。
"Tengu"